Как сказать «спасибо» по-английски, «пожалуйста» и извиниться
Вежливость – признак воспитанности, поэтому знать, как сказать «спасибо» по-английски очень важно, а знать различные варианты фраз, при помощи которых можно поблагодарить человека – значит показать, что вы можете хорошо владеть языком.
Варианты «спасибо»
Самый стандартный и распространённый способ поблагодарить человека – это, конечно же, сказать Thank you — «спасибо» по-английски, вот как пишется сокращённый вариант — Thanks! Также мы можем сказать:
- Thanks a lot!
- Thank you so much!
- Thanks a bunch!
- Many thanks!
- I can’t thank you enough!
Обратите внимание: сокращённый вариант Thanks больше подходит для разговора в дружеской беседе с хорошо знакомыми вам людьми.
Также вы можете выразить благодарность при помощи других слов, вот как пишется ещё один вариант «спасибо» на английском — grateful, а также схожее со стандартным словом — thankful. Когда мы указываем за что благодарим, то используем предлог for, а показать, кому выражается благодарность поможет предлог to. Также можно сказать, как вы цените что-либо, в этом пригодится глагол appreciate.
Примеры
Давайте посмотрим, как и за что можно поблагодарить.
- Thank you so much for your kindness! – Спасибо большое за вашу доброту!
- Many thanks for sending me this gift! – Премного благодарностей за отправку мне этого подарка!
- I appreciate your attention! – Я цену ваше внимание!
- I can’t thank you enough for being so generous! – У меня не хватает слов, чтобы отблагодарить за вашу щедрость!
- I am grateful for your help! – Я благодарен за вашу помощь!
- Thanks a bunch for visiting me last week! – Большое спасибо за то, что навестил меня на прошлой неделе!
- I am thankful to you for you support and kind words! – Я благодарен тебе за твою поддержку и добрые слова!
- I am grateful for such a good friend. – Я благодарен за такого хорошего друга.
- I am thankful for accepting me as a part of this team. – Я благодарен за то, что меня приняли как часть этой команды.
Пожалуйста по-английски
Этикет и общепринятые правила поведения требуют говорить не только благодарности, но и отвечать на них. Да и самому человеку приятно не только слышать вежливые слова, но и говорить их. Как по-английски будет «спасибо» вы уже знаете, теперь посмотрим варианты ответа.
Чтобы не оказаться в неловкой ситуации, когда вас благодарят, а вы не знаете, что сказать в ответ, выучите следующие фразы. Самый стандартный вариант «пожалуйста» на английском будет you are welcome (или сокращённо you`re welcome), но помимо него можно также сказать:
- Any time.
- Glad to help.
- Don’t mention it.
- My pleasure.
- No worries.
- No problem.
- That’s all right.
- Not at all.
Теперь вы знаете, как по-английски пишется «пожалуйста» — не все эти варианты имеют аналоги в русском языке, однако большая часть может соответствовать нашим «В любое время», «Рад помочь», «Не стоит благодарностей», «Без проблем», «Не стоит беспокойств».
Примеры
Давайте взглянем на примеры того, как можно поблагодарить и ответить, комбинаций может быть очень много, однако, подбирая ответ на благодарность, обязательно оцените, насколько актуально они будут звучать.
— Thank you from the bottom of my heart for your greetings! – You’re welcome!
— Спасибо вам от всего сердца за поздравления! – Пожалуйста!
— Thanks a bunch for giving me this book! I really enjoyed it! – Don’t mention it!
— Больше спасибо, что дал мне эту книгу! Она мне очень понравилась! — Не стоит благодарностей!
— I can’t thank you enough for your advice! It really helped me! – Any time! Always glad to help!
— Я не могу отблагодарить тебя должным образом за твой совет! Он мне очень помог! – В любое время! Всегда рад помочь!
— I appreciate your help! – My pleasure!
— Я ценю вашу помощь! – Рад был помочь!
— Many thanks from our family for inviting us to your Birthday party! – You are welcome!
— Премного благодарностей от нашей семьи за приглашение на вашу вечеринку по случаю Дня Рождения! – Не за что!
Обратите внимание: перевод you зависит от обстоятельств и степени знакомства с собеседником. Обычно you переводится как «Вы», если же разговор ведётся с хорошо знакомым человеком, то мы можем переводить его как «ты», также не забывайте, что оно может значить и «вы» во множественном числе.
Извините по-английски
На английском попросить прощения можно, сказав I am sorry или просто sorry. Также можно извиниться, используя глагол apologize, forgive. Немало известное excuse me используется, когда человек хочет извиниться за беспокойство, обратить на себя внимание. Такими же функциями обладает и pardon me. Выразить сожаление поможет глагол regret.
Приведём несколько примеров со словом «извини» по-английски.
- I am sorry for being so rude. – Я прощу прощения за свою грубость.
- I ‘m sorry for my behavior. - Я прошу прощения за своё поведение.
- Excuse me, can I come in? – Извините, можно войти?
- Pardon me, can I ask you a few questions? – Простите, можно задать вам несколько вопросов?
- I apologize for not calling you in advance. – Извините за то, что не позвонил заранее.
- I regret for not telling you this before. – Я сожалею о том, что не сказал тебе раньше.
- Forgive me my words. – Прости меня за мои слова.
Совет: если вы не расслышали, что сказал собеседник, вы также можете сказать excuse me или pardon me – такое высказывание в данной ситуации будет соответствовать русскому «что-что?».
После того, как выучили варианты перевода «извини» по-английски, а также как пишется вариант выражения, когда вам нужно просто привлечь внимание собеседника – не стесняйтесь начинать активно их использовать в речи. Применяйте новые выражения на практике незамедлительно и тогда, в нужной ситуации, вы будете говорить их на автомате, не задумываясь и не подыскивая необходимую фразу в голове.
Потренируйтесь говорить «спасибо» на английском: