Сокращения в английском языке – самые популярные и употребляемые
Сокращения в английском языке могут стать проблемой, т.к. за аббревиатурами может скрываться любой смысл, непонятный изучающему язык. Чтобы быть готовым распознать их в речи или на письме давайте рассмотрим те, которые преобладают в различных тематиках.
Аббревиатуры
Следующие аббревиатуры встречаются чаще всего в письменной речи.
- Самым популярным и узнаваемым сокращением является P.S., которое происходит от латинских слов — post scriptum (переводится как «после написанного»). P.S. обычно содержит важную информацию, которую отправитель хочет выделить или забыл включить в текст основного письма.
- В деловых письмах, иногда и в личных, вы можете встретить аббревиатуру ASAP, которая в своём полном варианте выглядит как as soon as possible (в ближайшие сроки, как только будет возможность).
- Следующие два сокращения используются для обозначения времени 12-часового формата – AM (от латинского выражения ante meridiem – до полудня; соответственно обозначает время с часа ночи и до полудня) и PM (латынь post meridiem или же после полудня; обозначает время с часа дня и до полуночи).
- A.D. (от латинского Anno Domini, что обозначает нашу эру, начало христианского исчисления от Рождества Христова), в русском языке мы используем аналогичную аббревиатуру н.э.
- Чтобы указать, что год относится к периоду до н.э. используется сокращение B.C. (Before Christ – до Христа), B.C.E. или century B.C.E. Его расшифровка на английском – century Before Christian Era (столетие до Эры Христа) или Before Common Era (до Новой или Нашей Эры).
- Аббревиатуру FYI (for your information – для вашего/твоего сведения) можно часто услышать в разговорной речи.
- FIY – for your attention (для вашего внимания).
- Очень хорошим примером является USA (ну конечно же — United States of America) или США (Соединённые Штаты Америки).
- LOL встречается в дружеской беседе, тексте смс-сообщений и т.д., данная аббревиатура происходит от английской фразы laugh out loud (хохотать, смеяться вслух).
- BRB – be right back (сейчас буду). Данная аббревиатура актуальна для вывесок, когда, к примеру, продавец выходит на несколько минут, сообщая покупателям, что магазин работает и совсем скоро откроется.
- AKA происходит от also know as – также известный как, также называемый. Данное выражение уместно, когда нужно перечислить несколько названий или имён.
- BTW – by the way (кстати).
- Кратко сказать «спасибо» поможет аббревиатура TU (thank you), а ответить «пожалуйста» — YW (you’re welcome).
- В деловой речи вы можете встретить AGM (annual general meeting – общее ежегодное собрание).
- Рукоделие, при котором люди сами делают что-то своими руками (в особенности это относится к поделкам, различным украшениям) обозначают как DIY (do it yourself – cделай сам).
- TIA – thanks in advance (спасибо заранее).
- WRT – with respect to (с уважением к).
- Вы можете встретить аббревиатуру UFO, которая происходит от Unidentified/Unknown Flying Object (неизвестный летающий объект).
- BP – blood pressure или кровяное давление.
- VIP – very important person (очень важный человек).
- Если вы общаетесь в деловой среде или читаете газеты, то обязательно придёт момент, когда вам встретятся следующие слова – UNO (United Nation Organization) или по-русски ООН (Организация Объединённых наций) и NATO (North Atlantic Treaty Organization), которая переводится на русский как Североатлантический союз, но сохранят в нашем языке английскую форму НАТО.
- Две одинаковые буквы WW служат сокращениями от World War (Мировая война).
- T2UL – talk to you later (поговорим позже).
Обратите внимание: в английском языке смс-сообщений и др. прослеживается популярная тенденция заменять предлог to или аналогичное сочетание букв цифрой 2, т.к. по звучанию они очень схожи – 2 you, 2morrow.
Примеры
- I woke up at 5 am, it was still dark outside. – Я проснулась в 5 утра, на улице было ещё темно.
- Send the agreement ASAP. TIA. – Вышли соглашение как можно быстрее. Спасибо заранее.
- Can you visit me on this weekend? BTW take that book with you, please. – Ты мог бы посетить меня на этих выходных? Кстати, возьми с собой книгу, пожалуйста.
- Christina aka Christy lives on the 4th floor. – Кристина, также известная как Кристи, живёт на 4м этаже.
- FIY, I knew that all the time, but just didn’t show it. – К твоему сведению, я это знала всё время, просто не подавала вида.
- BP is normally expressed by two figures. – Кровяное давление обычно выражается двумя цифрами.
- There are a lot of movies and books dedicated to WWII. – Есть много фильмов и книг, посвящённых Второй Мировой войне.
- There are many beliefs among people about UFOs. – Среди людей существует много мнений об НЛО.
- These events took place in 254 A.D. – Эти события случились в 254 году н.э.
Сокращения
Давайте рассмотрим, какие встречаются сокращения слов.
- Популярным сокращением в текстах является etc. (etcetera), которое соответствует русскому «и т.д.».
- Глава (к примеру, в книге) будет chapter, а сокращённо просто Ch.
- Ed. – edition (редакция).
- Fem. – feminine, используется для обозначения женского рода.
- Masc. – masculine, обозначает мужской род.
- Info. – information (информация).
- Admin – administrator (администратор).
- App. – application (приложение)
- Exam – examination (экзамен).
- Flu – influenza (грипп).
- Hippo – hippopotamus (гиппопотам).
- Fridge – refrigerator (холодильник).
- Phone – telephone (телефон).
- Lab – laboratory (лаборатория).
- Ad – advertisement (объявление).
Обратите внимание: многие сокращённые слова укоренились в языке и уже воспринимаются как нормальная форма слова. После таких слов точка часто отсутствует.
Сокращения дней недели выглядят следующим образом:
- Sun/Su – Sunday (воскресенье).
- Mon/Mo – Monday (понедельник).
- Tues/Tue/Tu – Tuesday (вторник).
- Wed/We – Wednesday (среда).
- Thurs/Thu/Th – Thursday (четверг).
- Fri/Fr – Friday (пятница).
- Sat/Sa – Saturday (суббота).
Обратите внимание: сокращения могут быть как трёхбуквенные, так и состоять из двух букв.
Также есть установленные сокращения для месяцев года. Такие сокращения вы чаще всего можете встретить в календарях. Некоторые короткие названия остаются без изменений:
- Jan. – January (январь).
- Feb. – February (февраль).
- Mar. – March (март).
- Apr. – April (апрель).
- May (май).
- June (июнь).
- July (июль).
- Aug. – August (август).
- Sept. – September (сентябрь).
- Oct. – October (октябрь).
- Nov. – November (ноябрь).
- Dec. – December (декабрь).
Обратите внимание: месяца, как и дни недели, в английском языке причисляются к именам собственным и поэтому всегда пишутся с большой буквы.
В английском языке сформировались акронимы – аббревиатуры, которые приобрели статус отдельных слов и «потеряли» точки после заглавных букв. Акронимы имеют слитную форму, например, слово NATO.
Примеры
- The phone was ringing since very morning. – Телефон звонил с самого утра.
- I have got flu and this week I’m staying at home. – У меня грипп и на этой неделе я остаюсь дома.
- My sister passed her exams last week. – Моя сестра сдала свои экзамены на прошлой неделе.
- The hippo was very funny, I like visiting the zoo. – Гиппопотам был очень смешной, я люблю посещать зоопарк.
- Put the milk in fridge, please. – Поставь молоко в холодильник, пожалуйста.
- You will find the lab on the second floor, the first door to the left. – Ты найдёшь лабораторию на втором этаже, первая дверь налево.
- The ad was saying that they were offering a job for two people. – В объявлении говорилось, что они предлагают работу двум людям.
- I have downloaded and installed many new apps. – Я закачал и установил много новых приложений.
Лексика
Давайте дополним словарик, выбрав новые слова из примеров.
- Dark – темно.
- Outside – снаружи.
- Agreement – соглашение.
- To show – показывать.
- To express – выражать.
- To dedicate – посвящать.
- Belief – мнение.
- Figure – цифра.
- Event – событие.
- To ring – звонить.
- To pass – сдавать.
- To offer – предлагать.
- Floor – этаж.
- To download – закачивать.
- To install – устанавливать.
Вот что думают жители Британии про английские аббревиатуры и сокращения, стоит ли перенимать неологизмы из социальных сетей и модного неформального языка: