Нет, это не очередной скучный самоучитель! На нашем сайте все намного интереснее! Информативные, красиво оформленные статьи по всем аспектам изучения английского языка, полезная справочная информация, видеоматериалы и многое другое!

Как правильно определить придаточные предложения в английском

Придаточные предложения в английском встречаются в сложно-подчинённых предложениях. Они отличаются тем, что их смысл не будет понятен до конца без присутствия главного предложения.

Придаточные предложения

Виды придаточных предложений

В зависимости от грамматической функции, подчинённые предложения могут быть субъектными (subject clause), предложением-сказуемым (predicative), определительным (attributive), дополнительным (object) и обстоятельственным (adverbial). Давайте подробнее рассмотрим каждое из них.

Субъектное

Выполняет функцию подлежащего. Обратите особое внимание на структуру главной части, которая в данном случае лишена подлежащего, т.к. таковым является subject clause.

What I want to tell you is something very important. – То, что я хочу тебе сказать, является очень важным.

  • Если придаточное субъектное стоит после главного, то в начале предложения ставится местоимение it.

    It was always possible that they can break up. – Возможность того, что они могут расстаться, существовала всегда.

    Обратите внимание: для того, чтобы восприятие фразы оставалось приятным на слух и удобочитаемым в русском языке, структура при переводе может полностью изменяться.

  • В качестве связующих элементов используются if, whether, that, who, which, what, whatever, whoever, where, when, why, how или же их может не быть вообще.

    What was done could not be undone. – Что сделано, то сделано (то уже не переделаешь).

Subordinate Clauses
Придаточные предложения в английском

Сказуемое

Выполняет функцию предикатива или сказуемого. Необычность таких конструкций заключается в том, что в предложении находится только часть составного именного сказуемого (глагол-связка), а второй частью является всё predicative clause.

  • В качестве связок используются союзы that, if, whether, as if.

    I felt as if someone poured a bucket of water over my head. – Я почувствовал себя так, как будто мне на голову вылили ведро воды.

  • Служебные слова what, which, who, where, when, how, why.

    That was why you asked him so many questions. – Вот почему ты задавал ему так много вопросов.

    Обратите внимание: как правило, predicative clauses не разделяются запятыми, исключением является наличие нескольких предложений-сказуемых, согласованных между собой.

Дополнительное придаточное предложение

Выполняют функцию дополнения и относится к слову в главном предложении.

I have no idea what he is talking about! – Я без понятия, о чём он говорит!

  • Object clauses вводятся союзами that, if, whether.

    He knows very well that I don’t like his sister. – Он прекрасно знает, что мне не нравится его сестра.

  • Subordinate clauses (if)
    Object clause
  • А также связками who, which, whatever, what, whichever, whoever, when, where, why, how или даже предлогами.

    I turned my head to see which gift he bought. – Я повернула голову, чтобы посмотреть, какой подарок он купил.

Связки могут отсутствовать вообще.

Определительное

Определительные придаточные предложения в английском относятся к существительному (местоимению) в principal clause. В зависимости от значения и типа связи, они делятся на относительные и аппозитивные. Первый вид может иметь как союзную, так и бессоюзную связь, второй – только союзную.

Относительные (attributive relative) могут быть ограничительными и описательными.

  • Ограничительные сужают значения определяемого слова, и без их присутствия меняется весь смысл высказывания. Из-за такой тесной связи с главным предложением они не отделяются запятой и вводятся относительными местоимениями — who, whose, which, as, that; относительными наречиями – when, where.

    All that could been done had been done. – Всё, что могло быть сделано, было сделано. (Если мы уберём из предложения «that could been done», то значение фразы кардинально изменится.)

  • Описательные не ограничивают значение определяемого слова и вносят дополнительную информацию о нём, которую мы можем убрать, не изменив смысл фразы. Т.к. связь здесь не является такой тесной, как в предыдущем случае, то предложения отделяются запятой. Для ввода служат who, which и where, when.

    She, who always was very persistent, gave up. – Она, всегда будучи очень настойчивой, сдалась.

  • Аппозитивные (attributive appositive) служат в качестве приложения, раскрывая значение абстрактного существительного. Если их убрать, то смысл не изменится. Они вводятся с помощью that, whether, how, why.

    He stopped in the hope that she would say something. – Он остановился в надежде, что она что-нибудь скажет. (Определяемое абстрактное существительное – hope.)

Обстоятельственное

Adverbial clauses выполняют роль обстоятельства и определяют глагол, прилагательное или наречие. В зависимости от значения обстоятельственные предложения могут быть связаны с:

  • Временем — союзы when, whenever, while, as soon as, as long as, until, till, after, since, now that, before.

    You can stay here as long as you want. – Ты можешь здесь оставаться столько, сколько захочешь.

  • Местом – where, wherever.

    I looked where she pointed. – Я посмотрел туда, куда она показала.

  • Причиной – because, as, since, for fear (that), а также on the ground that, for the reason that и некоторыми подобными.

    They are suspicious for fear that someone can betray them. – Они подозрительны из-за страха, что их может кто-то предать.

  • Придаточные предложения (причины)
    Adverbial clauses of cause
  • Целью – in order that, so that, that.

    It was very cold. She kept her hands in the pockets that he might not see them trembling. – Было очень холодно. Она держала руки в карманах, чтобы он не увидел, что они дрожат.

  • Условием – suppose, if, unless, in case, on condition that, provided и т.д.

    I don’t want to work with him unless he doesn’t apologize. – Я не хочу с ним работать, пока он не извинится.

  • Уступкой – although, though, no matter how, however, whoever, whichever, whatever, а также in spite of the fact that, notwithstanding that.

    I was very happy that day, in spite of the fact that I had a headache. – В тот день я была очень счастлива, не смотря на то, что у меня болела голова.

  • Результатом – so that.

    The streets were almost deserted, so that I quickened my steps. – Улицы были практически пустыми, так что я ускорила шаг.

  • Сравнением – as, than, as…as, not so…as, as though, as if.

    His holidays ended sooner than de desired. – Его каникулы закончились быстрее, чем он хотел.

Также о придаточных предложениях времени можно узнать из видео:



Поделитеcь ссылкой на статью с друзьями:

Проголосуйте за статью:
1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (нет голосов, будьте первым)
Загрузка...