Благодарственное письмо на английском языке – образцы и нужные фразы
Благодарственное письмо на английском языке можно составить после званого обеда, вечеринки, Дня рождения или любого другого праздника. Поблагодарить хозяина за приятное проведение времени у него в гостях или на мероприятии, организованном им – значит оставить после себя приятное впечатление, а грамотно составленное письмо оставит и после вас приятные воспоминания. Также такое письмо может быть составлено после интервью (хороший способ напомнить о себе) или после деловой встречи.
Давайте посмотрим примеры различных писем с благодарностями.
Образцы благодарственных писем
«Dear Mr. Park,
Thank you for taking time to speak with me on Monday about the contract with Manson’s company. It was a pleasure meeting with you. I enjoyed learning more about the company and grateful for additional information concerning the contract.
Sincerely yours,
David Klark.»
«Уважаемый Мистер Парк,
Спасибо за уделённое Вами время на беседу о контракте с компанией Мэнсон в понедельник. Мне было очень приятно встретиться с Вами. Также я был рад узнать больше о компании и благодарен за дополнительную информацию касательно контракта.
Искренне Ваш,
Дэвид Кларк.»
Обратите внимание: в благодарственном, как и в обычном письме, необходимо обращение к читателю, которое может звучать как Dear или же просто Good afternoon, Hello (если вы хорошо знакомы с получателем). Также не забудьте подписать письмо.

Взгляните на ещё один пример, данное письмо-благодарность на английском языке посвящается проведённому интервью.
«Good afternoon, Mrs. Richards,
I am very grateful that you have found time to speak with me yesterday about the job. After our conversation I have no doubts that my experiences and skills are a great match for this opportunity. Thanks again and I hope to hear from you in the near future.
Best regards,
Jane Gatsby.»
Давайте посмотрим на перевод письма.
«Добрый день, Миссис Ричардс,
Я очень благодарна за то, что Вы нашли время поговорить вчера о работе. После нашего разговора у меня нет сомнений, что мой опыт и умения отлично подходят для этой возможности. Спасибо ещё раз и я надеюсь получить от Вас известия в ближайшем будущем.
С наилучшими пожеланиями,
Джейн Гэтсби.»
Сравните стиль следующего письма с двумя предыдущими.
«Hello, Jessica,
Thank you for the wonderful party! I was really glad that you have invited me and I have spent my time very well! By the way, did you see my sunglasses? I have lost them somewhere, give me a call if you did. I think I have forgotten them near the pool!
Hugs,
Jake.»
«Привет, Джессика,
Спасибо за отличную вечеринку! Я был очень рад, что ты меня пригласила и я отлично провёл время! Кстати, ты не видела мои очки от солнца? Я их где-то потерял, позвони мне если найдёшь. Я думаю, что забыл их рядом с бассейном!
Обнимаю,
Джейк.»

Письмо потенциальному работодателю.
«Dear Mr. Brown,
I would like to thank you for having a conversation with me on Wednesday about the position of assistant in your company. I truly appreciate all the time you took in telling me about the job. Thank you for the opportunity to interview. I am very much looking forward to the possibility of working with your company.
Truly yours,
Diana Jackson.»
«Уважаемый Мистер Браун,
Я хотел бы поблагодарить Вас за беседу со мной в среду о должности ассистента в Вашей компании. Я искренне ценю время, которое Вы уделили, чтобы рассказать мне о работе. Спасибо за возможность прохождения интервью. Я очень надеюсь, что мне представится шанс поработать в Вашей компании.
Искренне Ваша,
Диана Джексон.»
Ещё одно благодарственное письмо за интервью на английском.
«Dear Mr. Grey,
I am very grateful for the opportunity to interview for the position of marketing director today. I was glad meeting other members of the stuff. I learned a lot about the position and I am confident that I have all necessary skills to fill this position, my skills and experience meet the requirements of this job.
Sincerely,
Tom Brown.»
«Уважаемый мистер Грей,
Я очень благодарен за представившуюся возможность прохождения интервью на должность директора по маркетингу. Я был рад познакомиться с составом штата. Я много узнал о должности и уверен, что имеют все необходимые навыки и опыт, чтобы занять её.
Искренне Ваш,
Том Браун.»
Лексика из писем
Внесите в свой словарик ещё несколько полезных слов.
- To take time – уделять время.
- Pleasure – удовольствие.
- To enjoy – наслаждаться.
- Grateful – благодарный.
- Additional – дополнительный.
- Concerning – касательно.
- Conversation – беседа.
- Doubt – сомнение.
- Skills – навыки, умения.
- Opportunity – возможность.
- Wonderful – замечательный.
- To invite – приглашать.
- Sunglasses – очки от солнца.
- To give a call – звонить.
- Pool – бассейн.
- To fill a position – занимать должность.
- Possibility – возможность.
Полезные фразы
Возьмите на вооружения следующие выражения, которые могут пригодиться вам для составления писем.
— I would very much appreciate the opportunity
— Я очень ценю эту возможность
— I would like to thank you
— Я бы хотел поблагодарить Вас
— I truly appreciate
— Я искренне ценю
— Thank you for meeting with me
— Спасибо за встречу со мной
— I am writing to thank you for your generous offer
— Я пишу, чтобы поблагодарить за Ваше щедрое предложение
— I am writing to express my sincere gratitude
— Я пишу, что выразить свою искреннюю признательность
— Thank you for your generosity and support
— Спасибо за Вашу щедрость и поддержку
В видео ниже вы найдёте ещё несколько фраз и выражений, которые придут на выручку при написании благодарственного письма. Однако, они больше подойдут если вы получили подарок и пишете о своей благодарности дарителю.